外国语学院邀请上海外国语大学谢天振教授、柴明颎教授来我院讲学
发布时间: 2017-04-13 浏览次数: 14
    2017年4月10日,沈阳师范大学外国语学院特邀上海外国语大学高级翻译学院研究所所长谢天振教授,高级翻译学院创始人、荣誉院长柴明颎教授来我院讲学。外国语学院领导、部分教师、2015级学术型和2016级MTI研究生、以及2015级翻译专业本科生分别聆听了两位教授的精彩报告。
    谢天振教授做了题为《学术研究与学术论文的写作与发表》的学术报告。报告由张成羽副院长主持。首先,谢天振教授通过分享亲身经历讲述了翻译理论与实践的关系、学术研究的基本目标,包括提供新的事实资料,对某个问题作出新的解释,验证完善已有的假设、理论或方法论和提出新思想、假设、理论或方法论。他运用了大量翻译实例讲述了创新能力的八个表现,建议要多读学术原著,还要不断提高写作语言的表述能力。最后,他也阐述了学术研究创新和学术成果发表等问题。最后,谢天振教授与参加报告的教师和学生进行互动交流,耐心细致地为在场师生们答疑解惑。

张成羽副院长主持谢天振教授的报告

 

谢天振教授为我院师生做题为《学术研究与学术论文的写作与发表》的报告

    柴明颎教授做了题为《专业翻译学习》的学术报告。报告由吴琼副院长主持。报告中,柴教授从翻译的质量要求、翻译的信息传递过程、翻译笔记的要求、译员的职业素养等方面为全体师生进行了详细全面的介绍。柴教授通过列举他的一些翻译经历来阐释他对于翻译的认识,给在场的师生留下了深刻的印象,使各位师生进一步深化对翻译这一学科的理解。

 吴琼副院长主持柴明颎教授的报告

 

柴明颎教授为我院师生做题为《专业翻译学习》的报告

 

谢天振教授与我院领导及师生合影留念

 

柴明颎教授与我院领导及师生合影留念

 

外国语学院
2016年4月12日